<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Starry, starry night</title>
	<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/</link>
	<description>The adventures of a British jazz singer in Malaysia. Words and music by Andrea Mann.</description>
	<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 23:26:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<item>
		<title>By: Charlotte</title>
		<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-380</link>
		<dc:creator>Charlotte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 23:27:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-380</guid>
		<description>'I'm being eaten by a Boa Constrictor' has possibilities...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;I&#8217;m being eaten by a Boa Constrictor&#8217; has possibilities&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Q</title>
		<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-364</link>
		<dc:creator>John Q</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 08:55:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-364</guid>
		<description>Perhaps as a bit of Afro Cuban but would it be a 3:2 or a 2:3 clave ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps as a bit of Afro Cuban but would it be a 3:2 or a 2:3 clave ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea</title>
		<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-363</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 08:45:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-363</guid>
		<description>I think it could work as a samba?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it could work as a samba?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rachel Johnson</title>
		<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-362</link>
		<dc:creator>Rachel Johnson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 08:41:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-362</guid>
		<description>What do you know.  There I was pootling along in the Leicestershire countryside yesterday, all mists and yellow sunfullness, fields, cows and floods.  I was avoiding work and taking a package up to the airport (DHL Office).  And then Steve Wright played Kevin's (from Leeds) golden oldie playlist.  Nellie the Elephant is a surprisingly car-shifting rollocking listen I now realise. I suppose that's not a possibility for you either though is it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What do you know.  There I was pootling along in the Leicestershire countryside yesterday, all mists and yellow sunfullness, fields, cows and floods.  I was avoiding work and taking a package up to the airport (DHL Office).  And then Steve Wright played Kevin&#8217;s (from Leeds) golden oldie playlist.  Nellie the Elephant is a surprisingly car-shifting rollocking listen I now realise. I suppose that&#8217;s not a possibility for you either though is it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rachel Johnson</title>
		<link>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-361</link>
		<dc:creator>Rachel Johnson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 08:38:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostintransposition.com/2008/02/13/starry-starry-night/#comment-361</guid>
		<description>Does that mean 'Wake me up before you go go' (WHAM) is out then?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does that mean &#8216;Wake me up before you go go&#8217; (WHAM) is out then?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

